この文章には、先生は私に二回目直していたいただけました。先生は本当にすごい人だ、この文章で、私の考えた事も、あった事も、もうすぐ分かりました。
(這是老師幫我修改的第二篇文章,只能說老師太厲害了,從草稿裡就可以知道我所想的及我所發生的事情!)
どうしていつもいつも後悔 ( こうかい )することをやるのかな?
つまらない事だけれども怒 ( おこ )る理由 ( りゆう )があるからかもしれないけど、本当にバカみたいだ。バカみたいだ、私。
いつも衝動的 ( しょうどうてき )なことをやる。だから、去年「そういう衝動的なことは必ずやめる、とにかく何かあった時でも、絶対に我慢しなきゃ」と思った。たっだ一ヶ月で、また衝動的なことをした。「絶対に我慢しなきゃ」このことを完全 ( かんぜん )に忘れた。本当にバカ。
しかし、側にはいつも面倒くさい事がある。たとえば、友情 ( ゆうじょう )とか愛情 ( あいじょう )とか。
とりあえず愛情は縁 ( えん )。この縁が自分にあったなら、必ず続くと思ってる。
愛情については、当然 ( とうぜん )、皆見方 ( みかた )が全然違う。でも、愛情のために、他人のことを利用したなら、利用された人はもちろん気分 ( きぶん )が悪いし、感じも悪いし、我慢できない。
元 ( もと )は私の大切な友達は一人一人消 ( けし )えていなくなりました、これは必ず許 ( ゆる )せないことだ。でも、一方 ( いっぽう )では「仮面人 ( かめんじん )(他人のことを利用する人)」、一方では何も知らないふりをして、事実をはっきりさせない人、こんな友達はいらない。
中文譯:
為什麼總是做一些讓自己後悔的事啊?
僅只是件無聊至極的事情,雖然有讓自己生氣的理由,但還是覺得自己是個大笨蛋、笨蛋、笨蛋!
因為常常做出衝動的事情,所以去年底就對自己說「像這樣衝動的事情一定不要再做,總之不管發生任何事,也絕對必須忍耐。」但是才不過一個月,我又做出衝動的舉動,那句「絕對要忍耐」的話完完全全地忘得一乾二淨,真的好笨!
但是,身邊總是有一些煩人的事情,例如友情或者是愛情。
總之愛情是一種緣份,如果這個緣份是屬於自己的,那麼它就會一直繼續下去,我是如此想的。
關於愛情,當然每個人的觀點都不一樣。但是為了愛情而利用他人的話,被利用的人當然會很不高興,感覺也很差,當然忍無可忍。
原本我最珍惜的朋友一個一個就這樣消失不見了,這是我所不允許發生的事。但是一邊是偽裝的人,另一邊是裝不知道又不把實情弄清楚,像這樣的朋友,真的不需要。
留言列表